Mostrando postagens com marcador Luan Torres e Romulo Bonfim. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Luan Torres e Romulo Bonfim. Mostrar todas as postagens
sábado, 19 de novembro de 2011
quarta-feira, 24 de agosto de 2011
Produção Escrita em duplas: A comunicação em nossas vidas.
ITPAC – PORTO
INSTITUTO TOCANTINENSE PRESIDENTE ANTONIO CARLOS
ALUNOS: LUAN TORRES E RÔMULO BONFIM
PROF.: RUBENILSON
“Reflexão Sobre a comunicação em nossas vidas”
Seria possível alguém viver sem se comunicar? Se existe alguém assim, é por vontade própria ou mesmo em consequência de alguma patologia, pois temos inúmeras formas de nos comunicar, mesmo sem usarmos a tecnologia de ponta que está ao nosso dispor atualmente. Trata-se da comunicação não verbal.
Comunicarmos de inúmeras formas mesmo com gestos e expressões corporais, há tantos meios de comunicação, que usaria uma lista preenchendo um caderno inteiro e ainda faltaria espaço para descrevê-las.
Usamos a comunicação em tudo que fazemos, até mesmo quando estamos sozinhos, pois para executarmos alguma ação, nosso cérebro se comunica com os membros antes de realizar qualquer atividade.
A maior criação para o nossa comunicação, sem dúvida, é o nosso cérebro, pois através dele, criamos os outros meios de comunicação, outra criação inédita de várias formas de comunicação é a tecnologia, que através dela comunicamos com pessoas em qualquer lugar do mundo. A tecnologia tem evoluído significativamente desde os sinais primitivos do fogo e rabiscos dos homens nas cavernas até à tecnologia digital que se encontra disponível em nossa contemporaneidade.
terça-feira, 23 de agosto de 2011
Produção escrita em duplas: COMENTÁRIO DA MUSICA DE ZÉ RAMALHO
COMENTÁRIO DA MUSICA DE ZÉ RAMALHO
O estrangeirismo em nossa língua já é freqüente em nosso cotidiano e isso não vem de hoje. Tudo ocorre devido o fato de termos sido influenciados por inúmeras culturas, seja européia, oriental, africana, latina ou da América do norte, mais precisamente dos americanos.
Hoje não existe mais discriminação linguística acentuada, todos podem usar termos derivados do inglês.
Atualmente, a criança não vai brincar no parquinho, ela vai ao Playground, a cerveja depois do expediente é Happy hour, o restaurante de comidas rápidas é mais conhecido como Fast Food e por ai vai; até o “Oxente”, dito pelos nordestinos é uma variação abrasileirada do “Oh Shit”, dito pelos gringos que por lá passaram (informação extraída do texto “Sistema de posicionamento global”, disponível no site http://www.trabalhosfeitos.com/ensaios/Sistema-De-PosicionamentoGlobal/16940.html. Acesso em 23 de agosto de 2011).
Palavras comuns em inglês no dia-a-dia dos brasileiros: Brother, marketing, fashion, catch-chup, gay, hamburger, close, drive-in, show, slogan, office-boy, drink, play-ground, etc.
Alunos: Luan Torres e Romulo Bonfim
Assinar:
Postagens (Atom)



















